Les Cahiers: Écrire, traduire, peindre / Write, translate, paint – Véronique Tadjo. Sarah Davies Cordova, Desiré Kabwe-Segatti (Eds.). Presénce Africaine

Posted in art, critique, politics on October 30th, 2021 by v r
Tags: , , , ,

les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-1 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-2 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-3 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-4 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-5 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-6 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-7 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-8 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-9 les-cahiers-ecrire-traduire-peindre-write-translate-paint-veronique-tadjo-sarah-davies-cordova-desire-kabwe-segatti-presence-africaine-9782708708921-10

Between the unpublished poem “Déclinaison du temps premier I” and a translation of “Nelson Mandela “Non à l’apartheid””, this collective work brings together a series of 19 articles which present for the first time Véronique Tadjo’s oeuvre from critical perspectives. The articles examine how Tadjo, poet, storyteller and writer who situated herself as a Pan-Africanist, questions the political drifts of African current affairs and the “univocity” of history, and rethinks the plurality and complexity of European and African rituals, traditions and more in a contemporary bygone world.

Introduction
Sarah Davies Cordova & Désiré Wa Kabwe-Segatti – Véronique Tadjo, unpublished poem

Speaking (out) to Tell
Micheline Rice-Maximin – Anna-Marie De Beer
Pamela Nichols – Pierre-Louis Fort – Catherine Mazauric

Literature and Politics
Romuald Fonkoua – Dina Ligaga – Abdoulaye Imorou – Marzia Caporale

Words and Images
Odile Cazenave – Walter Putnam

Cahier d’Images / Gallery of Images

Poetics of the Imaginary
Obed Nkunzimana – Antoinette Sol – Doris L. Obieje – Charles Yaovi Mensah Kouma

Tadjo and the Art of Translation
Elisabeth Mudimbe-Boyi – Amy Baram Reid

Round table: Amy Baram Reid, Peter Thompson, Christopher Fotheringham & Nataša Raschi

Conclusion
Chantal Wright, translation (excerpt)

Order here


Notice: link_pages is deprecated since version 2.1.0! Use wp_link_pages() instead. in /home/clients/04badc5f584cd5c2e11ec172df35785c/web/site/wp-includes/functions.php on line 3816