Provence #O
Author: Daiga Grantina, Tobias Kaspar, Hannes Loichinger (Eds.)
Publisher: Provence
Language: English
Pages: –
Size: 23 x 31 cm
Weight:
318 g
Binding: Softcover
ISBN: –
Availability:
In stock
Price:
€15.00
Product Description
Dust jacket
Including blurb, or readers guide, for the already performed and re-staged The Screens / The Islands; a work in 7 scenes
Gerry Bibby
Depuis Nick Mauss & Ken Okiishi
p. 17 – 26
An English translation of the article Partage du rêve – Publicité et ecriture poétique dans La Dernière Mode by Fumi Yasano, originally published
in French in the catalogue Velours et guipure, Mallarmé et La Dernière Mode, Musée départemental Stéphane Mallarmé, Vulaines sur Seine, 2003
p. 28 – 33 & 36 – 39
Installation views of the exhibition Velours et guipure, Mallarmé et La Dernière Mode
p. 34 – 35
A reprint of the article Artful Lodgers, published November 2008 in the New York Times Style Magazine, amongst others about Fia Backström’s living and working situation.
p. 40 – 43
The Artists and the Dealer. The Roles of Gustave Caillebotte, Mary Cassat and Paul Durand-Ruel in 19th Century Revolutionary Art by Ulf Wuggening p. 44 – 49
Les Journalistes Two chapters translated from the catalogue of the exhibition Les Journalistes, organized in 1986 by Chantal Georgel at the Musée d’Orsay in Paris
p. 50 – 53
The Two Clerks
Jay Chung and Q Takeki Maeda examine Flaubert’s Bouvard and Pécuchet
p. 55 – 57
Illustrations by Henri-Achille Zo for Raymond Roussel’s Nouvelles Impressions d’Afrique with texts by Dieter Meier for Baby
Edgars Gluhovs p. 58 – 63
Ei Arakawa asks Malik Gaines and learns about W.E.B. Du Bois, the American civil rights activist, and the first African American Ph.D. recipient from Harvard University in 1895
p. 64 – 67
Photos of Bed-Stuy residential
warehouse in USA, where Ei Arakawa lives and works
p. 68 – 71
--
««Et elle fait quoi dans la vie?» C’est ce que je demande à mes rédactrices lorsqu’elles viennent me montrer une nouvelle tête. Souvent, de plus en plus souvent, elles me répondent qu’elles sont parfois mannequins, parfois actrices. «Model slash actress», donc! Une formule américaine qui résume bien la confusion des genres et des professions.
A trop se la jouer star, les top models s’y sont brûlés les ailes, se faisant voler la vedette par ces actrices qui, non contentes de leur rafler toutes les campagnes publicitaires – devenant égérie, ambassadrice, ou encore image selon le degré de snobisme –, leur volent en plus
la meilleure place des magazines: LA COVER!
Serait-ce la raison qui incite nombre d’entre elles, telles Laetitia Casta, Audrey Marnay, Diane Kruger, à passer derrière la caméra? Même Erin Wasson s’y met, on chuchote qu’elle sera dans le dernier Sofia Coppola.
Des postes en charge des célébrités se créent dans les maisons de couture, et les agents de mannequins lâchent doucement leurs bébés pour des protagonistes du 7e art plus bankable.
Les stars se dissipent et se dispersent. On observe une globalisation du star system. Aujourd’hui, l’acteur s’invente d’autres rôles dans la vie. Hors champ. Il devient hôtelier (Richard Gere, De Niro), fait de l’huile (Bouquet) ou du vin (Depardieu), elle devient designer de mode (Chloé Sevigny) ou joue au rédacteur de mode au premier rang des défilés en dessinant ses plus belles silhouettes (Clémence Poésy). Et quand un designer passe à la réalisation, c’est le bouquet (Tom Ford).
Alors nous devant tout ça, nous nous régalons comme au cinéma!»
The Editors
---
With: Gerry Bibby, Nick Mauss & Ken Okiishi, Fumi Yasano (english translation of Stéphane Mallarmé), Fia Backström, Ulf Wuggening, Chantal Georgel, Jay Chung and Q Takeki Maeda, Edgars Gluhovs, Ei Arakawa with Malik Gaines.